donderdag 5 december 2024

Onze toren...

kan niet breken
zonder te lachen of zonder te spreken.
Al wie zijn handen of zijn tanden laat zien,
krijgt van mij een lap of tien... "


Oud kinderliedje uit onze contreien ( In Nederland bestaat een soortgelijk liedje : "Deze vuist op deze vuist"). Het werd gezongen bij een spelletje "niet lachen", terwijl met de knuisten een toren werd gebouwd door de kinderen, die in een kring om beurten, met hun hand, de duim van hun voorganger omvatten... Wanneer het liedje uit was en de toren "klaar", werden vervolgens de handen op de rug gebracht en de lippen op elkaar geklemd. De uitdaging bestond erin, elkaar aan te kijken en zonder handen of tanden te laten zien, snoeten te trekken, tot er één van de deelnemers lachte of naar een ander wees. Dan was het spelletje voorbij en werden de "klappen" uitgedeeld. (Dit weliswaar figuurlijk, door de verliezer kenbaar te maken, hem/haar aan te wijzen en uit te lachen met het liedje "sliep hem mor uit veur nen alve kluit"... terwijl met de linker en rechter wijsvinger over elkaar werd gewreven en a.h.w. "een messenslijpersgebaar" werd gemaakt ;-]).


King Friedrich August Turm - Lôbau, Saksonia (D) sketched on location with felt tip pen in sketchbook by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/




 INDRUKWEKKEND
viltstift in mijn schetsboek
42/15 cm




"Je weiter der Blick, desto freier das Herz" 

- Friedrich August Bretschneider -
(broodbakker/bouwheer en bezieler van deze toren, 
die hij opdroeg aan koning Friedrich August von Sachsen






Kanttekening :

En nu ter zake, over bovenstaande schets die ik ter plaatse maakte, terwijl mijn reisgezel de toren beklom. Gelukkig had ik dit keer een schetsboekje bij dat in de lengte open klapte zodat ik i.p.v. 21/15 cm in totaal over een lengte of liever hoogte van 42 cm tekenruimte kon beschikken. En dat was wel nodig voor deze toren.

De König Friedrich August Turm is de enige bewaard gebleven uitkijktoren van gietijzer in Europa en misschien wel de oudste toren gebouwd in ijzer filigreinwerk ter wereld (geopend op 18 mei 1854). De achthoekige toren is 28 m hoog, omvat een wenteltrap met 120 treden en staat bovenop de Löbauer Berg (een dode vulkaan met een hoogte van 447,9 m boven zeeniveau) van waaruit hij een panoramisch uitzicht biedt op de Zittau-heuvels en de regio Oberlausitz. Lees er hier meer over.
De "Hausberg" van het gelijknamige stadje Löbau (Lubijska hora [ˈlubʲijska ˈhɔʁa] Opper Sorbië) destrict (landkreis) Görlitz in zuidoost Saksen, de koosnaam waarmee deze vulkaan door de locals wordt aangeduid, is begroeid met een gemengd bergbos bestaande uit zomereik, haagbeuk en de kleinbladige winterlinde.


Hier kan je de complete reeks bekijken.














maandag 25 november 2024

Mother of Pearl

"An important aspect in Popper's thinking is the notion that the truth can be lost.
Critical attitude does not mean that the truth is found."

Bron/source 



Mother of Pearl - Acryl on panel by Linda S. Leon (2020) voor  https://tussendelijntjes.blogspot.com/











PARELMOE(DE)R


Acryl op pakpapier
bevestigd op hardboard
60/67cm










Ιθάκη -  Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1863-1933) -

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,να εύχεσαι να ’ναι μακρύς ο δρόμος,γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτήσυγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι να ’ναι μακρύς ο δρόμος.Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τί ευχαρίστησι, με τί χαράθα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοϊδωμένους·να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κι έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·σε πόλεις Αιγυπτιακές πολλές να πας,να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου να ’χεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.Αλλά μη βιάζεις το ταξίδι διόλου.Καλύτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξίδι.Χωρίς αυτήν δεν θα ’βγαινες στον δρόμο.Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,ήδη θα το κατάλαβες οι Ιθάκες τί σημαίνουν.




Ithaka  


As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.


Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.


Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.


Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn't have set out.
She has nothing left to give you now.


And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you’ll have understood by then what these Ithakas mean.
Konstantinos P. Kaváfis
Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard (1975)


Ithaka

Wanneer je je reis naar Ithaca aanvangt,
bid dan dat de weg lang mag zijn,
vol avontuur, rijk aan stof tot kennis.
Wees niet bang voor de Lestrygonen
en de Cyclopen en de toornige Poseidon.
Je zult volk van dat soort nooit tegenkomen zolang
je gedachten verheven blijven en
fier gevoel je lichaam en geest vervult.
Je zult de Lestrygonen nooit ontmoeten,
noch de Cyclopen en de grimmige Poseidon,
als je ze niet in je ziel met je meedraagt,
als je ziel ze niet voor je oproept.

Daarom, bid dat de weg lang mag zijn,
dat het vele zomerochtenden moge geven,
dat je zo vol vreugde, zo vol genot
nooit eerder geziene havens aandoen mag!
Blijf rondhangen op Phoenicische markten
en koop er vele schone zaken:
parelmoer en koralen, amber en ebbenhout
en zoetgeurende parfums van allerlei soort.
Koop zoveel zoetgeurende parfums als je kunt.
Bezoek massa's Egyptische steden,
om er te leren, te leren van hen die kennis bezitten.

Houd je geestesoog steeds vast op Ithaca gericht,
daar te komen is je uiteindelijke doel.
Maar haast je vooral niet,
je reis kan beter jaren en jaren duren.
Werp er desnoods pas het anker uit wanneer je al oud bent,
rijk aan alles wat je onderweg hebt verworven,
maar zonder nog iets van Ithaca te verwachten.

Ithaca schonk je die heerlijke reis,
maar nu heeft ze je niets meer te geven.

En al tref je er niets aan, dan heeft ze je toch niet bedrogen:
met alle wijsheid die je vergaard hebt, met zoveel ervaring,
begrijp je dan stellig wat Ithaca's zeggen willen.

Konstantinos P. Kaváfis
vertaald door Cornelis Buddingh





donderdag 7 november 2024

Zicht op Bautzen

HET OUDE STADSDEEL MET MIDDELEEUWS KARAKTER




BAUTZEN with Cathedral ST. PETRI  graphite sketch in my travel diary sketched on location by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/

BAUTZEN WITH CATHEDRAL ST. PETRI

grafietschets op locatie
 in mijn reisdagboek
15/21 cm

 

 




Bautzen is een gemeente en plaats in de Duitse deelstaat Saksen. Bautzen is de bestuurszetel van de gelijknamige Landkreis. De stad ligt aan de rivier de Spree. Die heeft hier een kort, diep dal.  Het oude stadsdeel heeft een middeleeuws karakter.
De stad telt 38.006 inwoners waaronder ong. 5% Sorben.
Dit is een West-Slavische bevolkingsgroep die Serbšćina als taal hebben, een groep van twee West-Slavische talen, het Oppersorbisch en het Nedersorbisch. Zij worden gesproken in de Lausitz (Łužica), een gebied in het oosten van Saksen (Sakska) en het zuidoosten van Brandenburg (Brambor), in Duitsland.
De Sorben rond de stad Bautzen (of Budyšin) spreken het Oppersorbisch. Hoewel, er nog nauwelijks in de stad zelf deze taal spreken, is ze wel demonstratief aanwezig, in straatnaamborden, op winkels en zelfs in sommige winkels op prijskaartjes en kassabonnen. De Duitse overheid heeft het Sorbisch officieel als minderheidstaal erkend en door het ondertekenen en ratificeren van het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden de verplichting op zich genomen het Sorbisch te beschermen en te ontwikkelen.
Omdat we op doortocht naar Tsjechië waren, bezocht ik enkel het middeleeuwse stadsgedeelte dat meteen mijn hart veroverde omwille van het mooie kerkhofje (waarvan hier mijn schets op locatie) en de pitoreske straatjes, maar had geen idee van de gruwelen die er zich tijdens en na WOII hebben afgespeeld. Daarover kan je meer lezen hier
Deze kwam ik te weten via opzoekingswerk nadat Sean Jeating erover berichtte op voorgaande post... Mijn dank hiervoor, Sean... 
Deze keerzijde van de medaille, bezorgde mij koude rillingen...




Bekijk hier de complete reeks.









dinsdag 24 september 2024

Bautzen

ON THE WAY TO PRAGUE




Nikolai Friedhof - Budyšin/Bautzen sketched on location with  felt tip pens by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/





NIKOLAI FRIEDHOF

felt tip pen
in my sketchbook
15/21 cm






Bautzen has, in my opinion, one of the most beautiful cemeteries I've ever seen...



Hier kan je de complete reeks bekijken.






 

woensdag 18 september 2024

Nox

WHEN NIGHTFALL ENFOLDS YOU...





NOX - Brühlsche Terrasse, Dresden graphite  sketchbook drawing on location by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/





Dedicated to my beloved mother Carolina, 
who passed away, on the 13th of july 





by Angelo Branduardi 


When nightfall enfolds you and quickens your heart
For you walk alone on the highway
If a polecat springs hissing her eyes raging amber
Then you must stand still and not fear her
For if you befriend her your sister she’ll be
And she of all beasts knows the river
Its secret unwindings and reason for flowing
And a safe road beside the dark water…

When nightfall enfolds you and quickens your heart
For you walk alone on the highway
If a grey wolf springs snarling his teeth bared in anger
Then you must stay calm and not fear him
For if you befriend him your brother he’ll be
And he of all beasts knows the old way
That climbs to the one pass that cuts through the mountain
And a warm cave where you may take shelter…

So follow the highway that leads to the lake
And you will discover a sweet spring
That bubbles and runs down the hillsides of childhood
And there lay your heart down forever...




Hier kan je de complete reeks bekijken.










woensdag 11 september 2024

Carolabrücke Dresden

WAAR IK DEZE LIJNTEKENING SCHETSTE EEN MAAND GELEDEN... 




Skyline Dresden near the CarolaBrücke sketched on location by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/


SKYLINE VAN DRESDEN VANAF DE ELBEOEVER
 




Deze zomer bracht ons achtereenvolgens naar Dresden, Bautzen, Praag en hun omgeving.
Op weg voor een eerste dag in Dresden, hield ik halt in de buurt van de openluchtbioscoop op de Elbeoever even voorbij de Carolabrug.
Daar lagen nagenoeg alle markante gebouwen van de Stad aan mijn voeten. Wat een prachtig o(e)verzicht was dat! Hoe kon ik daaraan voorbij gaan zonder dit te registreren in mijn reisschetsboek, vroeg ik me af. Omdat we een erg vol programma hadden was mijn tijd hiervoor echter zeer beperkt.
Dan maar alles in één "trek" erop, besliste ik. En ziedaar het resultaat...

Deze morgen vernam ik dat de brug waarover we een maand geleden nog liepen, vannacht opeens was ingestort. "Het kan verkeren" zou Bredero zeggen.
Blijkbaar waren er renovatieplannen, weliswaar voorzien voor volgend jaar, wat me alleszins doet hopen voor de inwoners van Dresden, dat de herstellingen snel zullen doorgaan, want de winter komt eraan en ik las dat een deel van de stadsverwarming door deze ramp is uitgevallen.

Desondanks is de stad ontsnapt aan een nog ergere catastrofe. De brugdelen stortten rond 03.00 uur in, toen er niemand aanwezig was. Overdag is het er bijna altijd druk en zouden er veel slachtoffers zijn gevallen. Achttien minuten voor het ongeluk reed, volgens de lokale autoriteiten, nog de laatste tram over de brug...



Hier kan je de complete reeks bekijken.








dinsdag 3 september 2024

Stenen bruidsbed in het Frerener woud






Freren Großsteingrab im Alt-Frerener Forst- Geaquarelleerd op locatie door Linda S. Leon voor https://tussendelijntjes.blogspot.com/





Großsteingrab in het Alt-Frerener woud

15/21 CM
GEAQUARELLEERD OP LOCATIE
IN MIJN REISSCHETSBOEK






Vééééél ouder dan welke abdij of klooster ook, zijn de dolmens, menhirs en andere megalitische bouwwerken, zoals o.a. dit Großsteingrab dat we in het Alt-Frerener woud (in Emsland - D) ontdekten en waarvan ik, omdat het ècht wel groot was, enkel een gedeelte aquarelleerde in mijn reisschetsboek.

Het is een ganggraf uit het neolithicum met Sprockhoff-Nr. 875. Dit hunebed werd gebouwd tussen 3500 en 2800 v.Chr. en wordt toegeschreven aan de trechterbekercultuur. Het ligt twee kilometer ten noordoosten van Freren, Landkreis Emsland in Nedersaksen, in het Frerener woud en maakt deel uit van de Straße der Megalithkultur.










woensdag 28 augustus 2024

Gefrot in de abdij






The Cloister at "Stift Börstel" - graphit in sketchbook drawn by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/



GEWEL(F)DIGE GEWELVEN

GESCHETST OP LOCATIE 
MET GRAFIET, IN MIJN REISDAGBOEK
15/21 CM


 



Ik ben dol op mystieke plekken. Hoe ouder hun geschiedenis, hoe meer ze me aanlokken. Wanneer er abdijen of kloosters te bezichtigen vallen, ben ik dan ook van de partij. 

Deze kloostergang schetste ik in Stift Börstel, weliswaar zonder borstel doch met grafietpotlood, om vervolgens in de Benediktinerinnen abtei, van St.- Scholastika te Dinklage (D),  de "pace" op het graf van de familie von Galen te frotteren.

Frotteren = oppoetsen, maar in dit geval was het een afdruk maken, door op het blaadje van mijn schetsboek hard over het in steen gebeitelde woord te wrijven met een grafietstift. Er kwam dus alweer niet echt een borstel aan te pas.
Toch vond ik het wel passend om de link te maken tussen het frotteren in de ene abdij en de naam "Börstel" van de andere. 

Ze lieten beide alleszins hun indruk na, op mij èn in mijn schetsboek...








dinsdag 18 juni 2024

Ranà en Oblík , groene buren met een hart van steen






Zicht op Raná vanaf de Oblík - waterverfschets geschilderd op locatie door Linda S. Leon


Watercolor in my sketchbook
15/21 cm






This is my last sketch for now, in the series Tsjechië... It was made on the last day of my stay in Bohemen in August last year, right before returning home...
Enjoy ► this overview ◄ of the complete "Czech" series 2022 and 2023


Here  and here you can read more about both mountains.













vrijdag 12 april 2024

Hard als graniet



Not the "I-fell-tower"
neither an ivory one
but a Czech tower made of granite ...






De uitkijktoren op de Černá Studnica te Jablonec geschetst op locatie door Linda S. Leon voor  https://tussendelijntjes.blogspot.com/


SKETCHED WITH GRAPHITE


 gemaakt op locatie
 in mijn reisdagboek
15/21 cm




“Be kind to everyone on the way up; 
you’ll meet the same people on the way down.“ 



- Wilson Mizner -




Over de uitkijktoren


Met de bouw van de toren werd gestart in 1904 op vraag van de onafhankelijke toeristische bergvereniging van Jablonec die zich een jaar voordien had losgescheurd van de DGJI (Der Deutsche Gebirgsverein für das Jeschken und Isergebirge - Duitse bergvereniging voor het Ještěd- en IJzergebergte) omwille van de weigerachtigheid van deze laatste t.o.v. het plan om op de Černá Studnica een uitkijktoren met bijgebouwen op te richten naar het voorbeeld van Liberec op Ještěd. 

Zij schreven hiervoor een ontwerpwedstrijd uit, die gewonnen werd door de uit Jablonec afkomstige architect Robert Hemmrich . De toren van 26 m hoog werd integraal opgetrokken uit granieten blokken door bouwmeester Corazza die het project inclusief het huisje, voltooide op  14 augustus 1905, wat gevierd werd  door 6000 bezoekers met spijs, drank en dans.

Dankzij het initiatief  van de toeristische bergvereniging van Jablonec om vervolgens, naar het voorbeeld van Ještěd, een wedstrijd in het aantal beklimmingen te houden, en  met het aantal aankomsten ook het aantal gedronken pinten toenam, werd op deze wijze de kas van de vereniging dusdanig goed gevuld, dat ondertussen de hut verder kon worden uitgebreid en verbeterd tot het huidige restaurant met drankgelegenheid, waardoor de gebouwen op Černá Studnica een bastion van het toerisme in Jablonec zijn geworden.


Enjoy ► this overview ◄ of the complete "Czech" series 2022 and 2023









woensdag 14 februari 2024

Carnaval

BIJ DE BUREN...





They are coming - watercolor sketched on location by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/





Graphite sketch made on location by Linda S. Leon for  https://tussendelijntjes.blogspot.com/





KERE WEEROM REUSKE REUSKE ...


In my village we celebrate carnival at Mid-Lent. And I can assure you, we know how to celebrate!
As Easter is early this year, our carnival is too : the first weekend of march, but not as early as Aalst and Moerzeke. They had their carnival last weekend, with the beginning of Lent. 

I went to see the Parade in Moerzeke on sunday, and made these fast watercolor and graphite sketches. I hope they give an impression of the atmosphere over there. The music? accompanying this event, I leave to your imagination ^^

The watercolor sketches are from the parade; the graphite sketches are from the people waiting for it...  In case you would wonder : when the parade arrived, it rained confetti and no longer water !














 

donderdag 25 januari 2024

Kafka's Castle






Frydlant - Kafka's Castle - painted on location by Linda S. Leon for https://tussendelijntjes.blogspot.com/



ZÁMEK FRYDLANT

blauwe inkt in mijn schetsboek
15/21 cm
 

Enjoy ► this overview ◄ of the complete "Czech" series 2022 and 2023


OVER SCHLOSS FRYDLANT te FRYDLANT (CZ)

Back on track met het kasteel dat de inspiratiebron zou geweest zijn voor Franz Kafka's roman "Het slot".
Toen deze voormalige gotische vesting in 1558 in het bezit kwam van de familie Von Redem gaven zij de Italiaan Marco Spazzio di Lancio de opdracht om het uit te breiden. Na de zogenaamde Slag op de Witte Berg in 1620 - de eerste grote veldslag van de Boheemse fase van de Dertigjarige Oorlog - werd de luxueuze residentie eigendom van de machtige Albrecht van Wallenstein, die de titel hertog van Frydlant aannam. De Zweden, die het kasteel aan het einde van die oorlog bezet hadden, versterkten de muren en legden barbacanes (een soort voorburcht) aan.

Al in 1801 werd het opengesteld voor het publiek, waarmee Schloss Frydlant het eerste kasteelmuseum in Centraal Europa werd.
Toen we het in augustus vorig jaar bezochten, waren er volop renovatiewerken aan de gang om de sgraffito op de kasteelmuren aan het binnenhof te herstellen.
Er doet een verhaal de ronde hoe onder het Sovjetbewind, de restaurateurs aan het werk bleven omdat wanneer de laatste muur afgewerkt was, zij onmiddellijk weer van vooraf aan moesten beginnen. 

En dat klinkt best nog geloofwaardig ook, wanneer je ziet hoe bewerkelijk deze muren gedecoreerd zijn. Overigens was dit kasteel, ondanks de werken, zeker de moeite van het bezoeken waard.
Ik maakte deze tekening vanaf de toegangsweg er naartoe.
Aan het binnenhof durfde ik niet te beginnen, want waarschijnlijk zat ik daar dan nu nog steeds te tekenen.